Czy JK Rowling jest rasistką? Wyjaśnienie nadawania nazw postaciom przez JK Rowling

Wraz z wydaniem Dziedzictwo Hogwartu i stale rosnące zachowanie TERF J. K. Rowling, wszystko na temat Harry'ego Pottera Franczyza jest poddawana ponownej ocenie. Wielu byłych fanów w końcu zaczyna zdawać sobie sprawę, że wykorzystywanie przez Rowling goblinów zarządzających bankami to antysemicki trop. Trop, który twórcy Dziedzictwo Hogwartu gra wideo utrzymana jako jeden z głównych elementów ich historii.

Dziedzictwo Hogwartu próbował odejść od transfobicznej retoryki Rowling wrzucenie transpłciowej postaci, której nie można grać czym fani nie są zachwyceni. Jednym z punktów spornych w przypadku tej nowej postaci jest jej imię: Sirona Ryan. Przedrostek Sir wydaje się trochę dziwny. Ale szczerze mówiąc, kontynuuje tradycję okropnej tradycji imion zapoczątkowanej przez Rowling. Są głupie imiona, które zbyt wpadają w ucho, jak Remus Lupin i Syriusz Black. Dzięki swoim postaciom spoza Wielkiej Brytanii i rasy innej niż biała Rowling zmienia się z głupiej w całkowicie rasistowską. Odświeżmy się Rowling jest stereotypowa i rasistowska imiona postaci.

Rasizm był w porządku, abyśmy mogli przeczytać…

Wiele białych znaków w Harry'ego Pottera serie książek mają ciekawe i niepowtarzalne nazwy. Jest Albus Dumbledore, Hermiona Granger, Severus Snape i Minerwa McGonagall. To tak, jakby Rowling poświęciła czas i wysiłek, aby stworzyć magicznie brzmiące imiona. Poświęciła nawet czas, aby nazwać sowę Harry'ego Hedwigą na cześć św. Jadwigi, patronki sierot. Kiedy jednak przyszło do wymieniania nazwisk postaci innych niż biała i niebędąca Brytyjczykami, straciła wątek przyzwoitości.



Bez wyobraźni nazwała francuską dziewczynę Fleur Delacour (co oznacza kwiat dworu), a jej fabuła to w zasadzie po prostu bycie ładną dziewczyną. Facetem z Europy Wschodniej jest Wiktor Krum. Myślę, że twarde dźwięki „k” informują nas, skąd pochodzi. Jedyne dwie postacie pochodzenia indyjskiego to siostry bliźniaczki o imieniu Padma i Parvati Patil, nazwy rodzajowe nawiązujące do regionu, z którego powinny pochodzić. Seamus Finnegan to jedna z niewielu irlandzkich postaci, więc oczywiście tak się nazywa. Jako dziecko znany jest ze swojej skłonności do wysadzania w powietrze i prób zamiany wody w alkohol. Chyba tylko z tego słyną Irlandczycy?

Rowling została oskarżona o antysemityzm, więc aby z tym walczyć, wskazała, że ​​istnieje żydowski czarodziej. Jeden żydowski czarodziej w wieku Harry'ego. W całej Wielkiej Brytanii. Jeden 1). Nazywał się Anthony Goldstein. W swoim tweecie opisującym go Rowling powiedziała tylko: Anthony Goldstein, Ravenclaw, żydowski czarodziej. Nie wiesz, co on robi i jak łączy się z historią lub czymkolwiek istotnym poza tym, że umieściła gdzieś żydowskiego czarodzieja, ponieważ nawet nie gra go w filmach i pojawia się jedynie nieznacznie w piątej i szóstej książce. Mogłaby powiedzieć coś w stylu: Oczywiście, że są żydowscy czarodzieje! Każdy jest mile widziany w Czarodziejskim Świecie! Ale to miało miejsce tylko w fanfiction wersji rozmowy.

Większość Harry'ego Pottera znaki są białe. Wszelkie kolorowe postacie są przypisywane rolom pobocznym, które nie mają realnych konsekwencji. W Hogwarcie czarnymi uczniami są Lee Jordan, Angela Johnson, Dean Thomas i Blaise Zabini. W pewnym sensie istnieją jak wypełniacze miejsc na peryferiach Harry'ego, a nie są głównymi bohaterami. Myślę, że to nie jest najgorsze. Ale wtedy Rowling musiała prześcignąć samą siebie i nazwała jedyną czarną dorosłą postać Kingsleyem Shackleboltem. Tak, jego nazwisko, imię jego rodziny czarodziejów czystej krwi, która przybyła do Anglii, to Shackle-Bolt.

Potem jest Cho Chang. Jako jedyna postać z Azji Wschodniej jest prawdopodobnie najbardziej rasistowską i stereotypową postacią w całej serii. Jej imię jest połączeniem dwóch pospolitych nazwisk z dwóch zupełnie różnych kultur azjatyckich. Jeśli masz wątpliwości, jak bardzo ta postać została skrzywdzona, obejrzyj wideo Wiersz Rachel Rostad „Do JK Rowling” z „Cho Chang”. Aktorka grająca Cho, Katie Leung, opowiedziała o rasistowskich atakach, z którymi się spotkała Harry'ego Pottera fanów tylko za odgrywanie tej postaci.

Niestety, istnieje długa historia przejmowania przez kulturę zachodnią kultur azjatyckich i dehumanizowania azjatyckich kobiet. Rowling kontynuowała ten fetyszyzm z Cho. W książkach jest przedstawiana jako obiekt miłości do Harry'ego. Często chichocze i jest znana z tego, że jest urocza. I jest w Ravenclaw, domu wszystkich mądrych dzieciaków. Tylko Harry nie może jej mieć, ponieważ interesuje ją inny, zwyczajny biały chłopak, Cedric Diggory. Po śmierci Cedrica jej postać waha się od ciągłego płaczu (co zrozumiałe, ponieważ jej chłopak właśnie zmarł, a Hogwart nie wydaje się przepadać za udzielaniem porad dotyczących traumy) lub po prostu bycia obiektem zastępczym dla Harry'ego, którego pożądał (zanim ostatecznie poślubi białą dziewczynę, która zauważa, że ​​nie płacze).

Wielu pozostałych fanów Rowling może argumentować, że nie jest rasistką i że błędnie interpretujemy jej słowa lub źle to odbieramy. Ale wszyscy powinniśmy pamiętać, że Rowling była dorosłą kobietą z wykształceniem wyższym, kiedy pisała „Harry’ego Pottera”. Mogła wybrać dowolne imiona i osobowości dla swoich fikcyjnych postaci, ale zdecydowała, że ​​Kingsley Shacklebolt i Cho Chang to najlepszy wybór, jakiego mogła dokonać.

(przedstawione zdjęcie: Stuart C. Wilson/Getty Images)